'Deutschland über alles'

Oeps: foute ondertiteling bij Duits volkslied, verwijzing naar nazitijd

29 juni 2021 19:17 Aangepast: 30 juni 2021 10:32
Tijdens het volkslied ging het mis met de ondertiteling. Beeld © NPO

Een pijnlijke fout vanavond op tv-zender NPO1 tijdens de achtste finale van het EK tussen Engeland en Duitsland. Bij het zingen van het Duitse volkslied werd een verkeerde ondertiteling in beeld getoond, waarin de tekst van een omstreden couplet te lezen was. De tekst is een verwijzing naar de nazitijd.

In Duitsland wordt van Das Lied der Deutschen tegenwoordig alleen nog het derde couplet gezongen. Vooral het eerst couplet, met daarin de tekst: 'Duitsland boven alles, boven alles in de wereld', is omstreden en wordt niet meer gebruikt.

Verkeerde tekst

Ook vanavond werd voor aanvang van de wedstrijd alleen het derde couplet gezongen. Wie echter de ondertiteling voor doven en slechthorenden bij NPO1 aan had staan, zag daar niet de tekst van het derde couplet, maar die van het eerste.

De NPO zegt in een reactie: "Tijdens de live ondertiteling van het Duitse volkslied bij de EK-wedstrijd Engeland-Duitsland is per abuis het verkeerde couplet weergegeven. Het betreft hier een vergissing van een van onze ondertitelaars. We bieden de kijkers die zich hieraan hebben gestoord onze excuses aan."

Er zijn vaker incidenten met het omstreden lied. In 2017 werd bij een tenniswedstrijd het eerste couplet van het lied gezongen.

Het verkeerde volkslied werd gezongen bij het Fed Cup-duel tussen Duitsland en de VS. 'Deutschland uber alles' wordt geassocieerd met nazi-Duitsland. De tennis-speelsters probeerden er nog wat tegen te doen.

Altijd weten wat er speelt?
Download de gratis RTL Nieuws-app en blijf op de hoogte.

Playstore Appstore