Coronavirus

Gebarentolk gaat viral met hamstergebaar: 'Ik doe gewoon mijn werk'

16 maart 2020 11:49 Aangepast: 01 april 2020 10:49
Gebarentaal tolk Irma Sluis krijgt veel positieve reacties over haar optreden gisteren. Beeld © Videostill

Gebarentolk Irma Sluis (48) wordt overladen met positieve reacties op haar optreden bij de persconferentie die het kabinet gisteravond gaf. De reacties kwamen vooral op het gebaar dat zij maakte voor hamsteren. "Het is overweldigend, maar ik doe gewoon mijn werk."

Sluis stond bij de persconferentie van gistermiddag en vorige week donderdag naast de ministers om de persconferentie te vertalen voor de Nederlandse doven en slechthorenden. "Er werd bij het Nederlands Gebarencentrum gevraagd om een tolk voor bij de conferentie, en toen werd ik aangewezen", zegt de gebarentolk tegen RTL Nieuws. 

Lastminute

Veel voorbereidingstijd had Sluis niet. "Ik kreeg het last minute op de dag zelf te horen. Van tevoren krijg ik wel een concepttekst te zien, maar die is er niet altijd en die tekst verandert vaak nog."

Miniatuurvoorbeeld
Lees ook:

Steeds meer landen 'op slot', Nieuw-Zeeland presenteert economisch reddingsplan

Tijdens de persconferentie komen woorden voorbij die je tot voor kort niet dagelijks hoorde: quarantaine, coronavirus, hamsteren. En de namen van ministers natuurlijk. Aan de hand van de concepttekst, kan Sluis zulke woorden opzoeken in het gebarenwoordenboek.

Gebaren

"Ik weet niet alles uit mijn hoofd. Woorden die ik niet ken, kan ik opzoeken in een groot online gebarenwoordenboek. En als het gebaar daar niet instaat, heb ik contact met het Gebarencentrum." 

Gisteren had Sluis nog contact met het centrum over het gebaar voor hamsteren. "Die was er, vertelden ze mij. Een pakkend gebaar, waarbij handen een graaiende beweging maken. Iedereen weet meteen wat ik bedoel."

De gebarentaal tolk krijgt veel positieve reacties over haar optreden gisteren. Vooral het gebaar voor 'hamsteren' oogst veel waardering. "Gouden kalf voor deze gebarentolk" en "Grote hulde", zijn reacties op sociale media.

Overweldigend 

Sluis: "Dat is iets wat ik helemaal niet had verwacht. Het is overweldigend. Maar het is gewoon mijn werk, ik sta daar om slechthorenden en doven op de hoogte te brengen. Voor mij is gebarentaal gewoon een taal, maar voor mensen die het niet gewend zijn, kunnen sommige gebaren grappig overkomen."

De inzet van een gebarentaal tolk volgt na veelvuldige oproepen om toegankelijkere informatie voor alle Nederlanders. Bij eerdere belangrijke persconferenties over het coronavirus waren geen gebarentolken aanwezig.

Levensgevaarlijk

Dovenschap, de grootste onafhankelijke vereniging voor dove mensen, vindt het schandelijk dat er geen tolk aanwezig was bij deze 'cruciale momenten'. "Ouderen, doven en slechthorenden worden hierdoor buitengesloten en krijgen nu onvoldoende informatie. Dat is echt levensgevaarlijk", vertelde woordvoerder Eva Westerhoff eerder.

Miniatuurvoorbeeld
Lees ook:

13 kilometer file, 85 procent minder reizigers in het OV door coronamaatregelen

Altijd weten wat er speelt?
Download de gratis RTL Nieuws-app en blijf op de hoogte.

Playstore Appstore