Entertainment

Irma Sluis voorziet eerste 'coronafilm' van gebarentolk

20 mei 2020 07:34 Aangepast: 20 mei 2020 09:05
Beeld © ANP

Streamingdienst Pathé Thuis heeft een bijzondere extra service toegevoegd aan 'Op gepaste afstand', de eerste Nederlandse film die volgens de coronaregels is gedraaid. De romantische kortfilm met Noortje Herlaar en Tibor Lukács in de hoofdrollen, is vanaf woensdagochtend ook te bekijken met een gebarentolk die de dialogen ‘vertaalt’ voor doven en slechthorenden.

De vertaling in gebaren wordt verzorgd door Irma Sluis, inmiddels vooral bekend als vaste tolk van het kabinet, en een ‘native’ gebarentolk. Op gepaste afstand vertelt over twee mensen in Tilburg die elkaar ontmoeten tijdens een wandeling gedurende de ‘intelligente lockdown’. Langzaam maar zeker groeit het tweetal naar elkaar toe, met inachtneming van de RIVM-regels uiteraard.

Miniatuurvoorbeeld
Lees ook:

Verbazing tijdens persconferentie: waarom vertrok doventolk Irma Sluis?

Regisseur Jon Karthaus draaide de film met cast en crew tijdens de lockdown. Op de set waren doorlopend twee ‘social distance-managers’ aanwezig die in de gaten hielden of alle acteurs en crewleden voldoende afstand hielden. Zij deden dit met een grote geel-zwarte stok van anderhalve meter die zij de hele dag bij zich droegen.

De film is tot 1 juni gratis te zien bij Pathé Thuis. Daarna kost het kijken van Op gepaste afstand 2 euro.

Altijd weten wat er speelt?
Download de gratis RTL Nieuws-app en blijf op de hoogte.

Playstore Appstore