'Slimmer dan een ezel'

BAB: agent Marcel vertaalt BOB campagne voor Poolse chauffeur

26 december 2019 17:08 Aangepast: 26 december 2019 17:10
Marcel vertaalde BOB naar BAB Beeld © Wijkagent_marceldeenen

Toen collega's van de Venrayse wijkagent Marcel Deenen afgelopen nacht een Poolse chauffeur met vijf keer de toegestane hoeveelheid alcohol in zijn bloed van de weg plukte, besefte Marcel dat hij iets moest doen. Hij maakte een Poolse vertaling van de Bob-campagne.

"De Bob-campagne is bij deze persoon kennelijk nog niet bekend", schrijft hij op Instagram.

Hij maakte er met hulp van een Poolse collega en Google Translate 'BAB' van. Dat staat voor: Bezpieczny Alkohol Bez, en dat is vrij vertaald: 'Veilig Zonder Alcohol'.

'Slimmer dan een ezel' 

De tekst van de campagne heeft hij op advies van de Poolse collega vertaald van: 'Ben je Bob zeg het hardop!' naar: 'Een nuchtere bestuurder is slimmer dan een ezel!' "Kennelijk begrijpt men dat beter, laten we het hopen", sluit hij af. 

Altijd weten wat er speelt?
Download de gratis RTL Nieuws-app en blijf op de hoogte.

Playstore Appstore