Yesim Candan

Social distancing is het nieuwe knuffelen

27 maart 2020 05:49

De Turkse gemeenschap in het Belgische Genk is hard getroffen: meer dan de helft van alle coronapatiënten daar heeft Turkse roots. Turken zijn van nature gezelligheidsdieren, en gasten ontvangen is een van de belangrijkste dingen in de cultuur.

Je kunt ook nauwelijks nee verkopen als het een keer niet uitkomt. Zo heb ik ooit doodziek een pepernotenparty voor kinderen georganiseerd. Ik had het idee dat ik doodging, maar het feest moest en zou doorgaan. Diezelfde avond nog belandde ik op de eerste hulp van het ziekenhuis en kon ik even helemaal niets meer: dubbele longontsteking. 

Het coronavirus legt het sociale leven even helemaal stil. Vooral gemeenschappen die teren op sociale interactie valt dit zwaar. Niet zo verbazingwekkend dus dat de Turkse gemeenschap in Genk harder wordt getroffen door corona dan de rest van de Belgisch-Limburgers.

"Is het nu geen tijd om juist in het Turks, Arabisch en Engels deze mensen te bereiken?"

Waren de Turken in Genk net zo eigenwijs als ik destijds met mijn longontsteking, of wilden ze social distancing – anderhalve meter afstand houden van elkaar – gewoon niet begrijpen? Het kan natuurlijk ook zijn dat alle voorlichting rondom corona hen niet heeft bereikt. Om ook deze doelgroep goed op de hoogte te stellen van alle maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus, deed de Vlaamse minister Zuhal Demir online een oproep in het Vlaams én het Turks.

Dat dit geen overbodige luxe is, bleek wel weer toen er van de week weer als vanouds topdrukte heerste op de Haagse Markt. Sterker nog: het was er drukker dan in een supermarkt, constateerde fotograaf Robin Utrecht toen hij dit tafereel vastlegde. Deze markt heeft een multicultureel karakter, stond in een bericht op Teletekst. Is het nu geen tijd om juist in het Turks en Arabisch deze mensen te proberen te bereiken?

"Social distancing is het nieuwe knuffelen. Corona maakt geen onderscheid, dus niemand is onaantastbaar."

Doe dan maar meteen ook in het Engels: mij valt het op dat vooral veel internationals/expats in Amsterdam erg laks zijn met het in acht nemen van de regel van anderhalve meter afstand, merk ik bij de Albert Heijn bij mij om de hoek – iets waarop ik ze zeker aanspreek. 

Of zijn de Turkse Nederlanders gewoon beter geïntegreerd dan de Belgische en is informatie in een ander taal daarom niet nodig? Dan kunnen we eindelijk vaststellen dat de integratie toch nog goed gelukt is in ons land. Bij mijn familie zie ik juist dat iedereen het coronavirus serieus neemt.

Social distancing is het nieuwe knuffelen. Zoals het ziekenhuis in Limburg zegt: corona maakt geen onderscheid, dus niemand is onaantastbaar. Ik pleit dus voor ook een corona-alert in het Turks en Arabisch in Nederland. Of ga ik nu te ver? Misschien is het iets waarvoor de politieke partij DENK zich hard kan maken namens de héle Nederlandse samenleving.

Yesim lanceerde de term 'bicultureel' in de Nederlandse taal als alternatief voor 'allochtoon' en vindt een tweede cultuur een kracht en een meerwaarde voor het bedrijfsleven.